Album Sarac'h

Gwerz Kiev

 

1

Sant Herve patron ar varzhed

An awen din c’hoazh ’deus roet

 

Roet ’deus din c’hoazh an awen

Evit sevel ur ganaouenn

 

Evit sevel ur werz nevez

Diwar zanvez an naonegezh

 

An naonegezh vras erruet

E Kiev ar c’hanvet pase’t

 

Ar c’hanvet paseet en Ukraine

Aet ’zo ganti dek milion den :

 

2

Mallozh, mil mallozh d’ar re ru’

Mallozh, mallozh ru’ d’ar miz Du

 

Pa ’z int deuet e-barzh ar vro

Da laerezh pep tra eno

 

Da laerezh hon eostoù

Hag ar chatal, holl hor madoù !

 

Riñset an ti penn-traoñ ha krec’h

Netra ’zo chomet war o lerc’h

 

Riñset ar c’hraoù hag ar solier

Ha setu ni ’kreiz ar vizer !

 

3

D’ar baleer-bro ’c’houlenno

’N hent da Giev c’hwi ’responto :

 

« Heuliit er parkoù ar chas goue’

Ho kasint du-hont aes, aes-tre

 

Heuliit en oabl ar braneier

Ho kasint du-hont aes kaer ! »

 

Ha da Giev pa erruo

A-walc’h e galon e ouelo

 

A-hed ar straedoù o welet

Tud varv pep lec’h stlabezet

 

Tud varv gant an naonegezh

Chas warno oc’h ober banvez

 

’Mesk ar c’horfoù ur bugel bihan

Klemm-diglemm o c’hervel e vamm

 

Brini ur c’hantad, ken-ha-ken

’Treiñ ’tistreiñ ’us d’e benn

N’o do ket pell da c’hortoz ken.

 

4

« -Piv ’zo o lopat war ma dor

Ken diwezhat ’c’houlenn digor

 

Ma ’z eo an Ankoù an hini

Ma teuy ar buanañ en ti

 

Ma teuy en ti ar buanañ

Eus ma doanioù d’am disammañ !

 

-Salv ho kras itron me n’on ket            

Ur beajour ne lâran ket

 

Ur beajour ’vonet en noz

O klask ur gwele da repoz

 

O klask ur gwele da huniñ

Hag un tamm boued da zrebiñ

 

Ha da zrebiñ un tamm boued

Ul lommig dour c’hoazh ma karet !

 

-Allas, evit dour ’met daeloù

’Met daeloù c’hwerv, ma aotrou

 

Allas, evit boued ’met douar noazh

Buzhug ennañ ma gavit c’hoazh

 

Allas, ’vit gwele ’met skebell

Warno korfoù ma zri bugel

 

Warno korfoù ma zri bugel

Ma far ’kichen ouzh o luskell

 

Ouzh o luskell ’n ur vouskanañ

Aet e skiant ’m eus aon digantañ ! ».

 

5

’Lec’h ’oa seizh bugel ’n un tiegezh

Ne chome ’met tri, un druez !

 

O zad ’selle outo mantret

Ha ’c’houlenne gant e bried

 

Gant e bried baour ’n e goste’

’Ouelañ kalet, forzh ma c’helle :

 

« Daoust piv ’vo lazhet eus an tri

Da reiñ d’an daou all da zrebiñ ?

 

’N hini bihan pe ’n hini bras ?    

Me n’on ket ken evit choaz !

 

’N hini bihan pe ’n hini krenn ?

Evit choaz me n’on ket ken ! »

 

’Oa ket e c’her peurechu c’hoazh

Ur gontell vras a gemeras

Ha ’kreiz e galon he sankas !

 

6

Ha setu an hañv adarre

Gantañ o sevel ed neve’

 

Gantañ ed nevez o sevel

Mont ’ray da goll d’ar seizh avel

 

D’ar seizh avel mont ’ray da get

Soñj an darvoud eñ ne ray ket

 

Soñj an darvoud ne ray biken

Tra ma vo kanet ar werzenn

 

Da zerc’hel koun eus ar gieviz

Aet er goañv-se ’n un doare kriz

 

’N un doare kriz aet da anaon

E naontek kant daou ha tregon’

 

’N un doare kriz gant ar famin

Dre ziviz unan nemekin

Ur mac’homer añvet Staline.

 

Denez

 

Gwerz Kiev

 

1

Saint Hervé patron des bardes
M’a donné de l’inspiration

Pour composer un chant nouveau
Une Gwerz sur la famine

La grande famine de Kiev
Qui a emporté trois millions d’âmes

En Ukraine le siècle passé.

 

2

Malheur, mille malheurs aux hommes rouges 

Malheur, malheur rouge au mois de novembre


Quand ils sont venus dans le pays
Pour voler nos biens

Pour prendre nos bêtes et nos récoltes
Ils ne nous ont rien laissé

Vides les écuries, vides les greniers
Nous voici dans une misère noire ! 

 

3

Au voyageur qui demandera 

Le chemin de Kiev vous répondrez

« Suivez les chiens sauvages dans les champs
Ils vous y mèneront sans peine

 

Suivez les corbeaux dans le ciel
Ils vous y conduiront sans détour ! »

 

Et quand il arrivera à Kiev

Il pleurera de tout son coeur

D’y voir le long des rues

Des cadavres éparpillés


Des gens morts de faim
En proie aux charognards


Un petit enfant parmi les corps
Gémissant et appelant sa mère

Une nuée de corbeaux au-dessus

Tournoyant sans répit

Ils n’auront plus longtemps à attendre.

 

4
« -Qui frappe si tard à ma porte
Si c’est la Mort qu’elle entre

Qu’elle entre au plus vite
Pour abréger mes souffrances !

-Madame, je ne suis pas la Mort
Mais un simple voyageur

Un simple voyageur marchant de nuit
Qui cherche un lieu où se reposer

Qui cherche un lit où dormir
Un peu d’eau et de nourriture

M’en donnerez-vous ?

 

-Je n’ai à boire     que des larmes

Des larmes d’amertume

 

Je n’ai à manger que de la terre

Vous y trouverez peut-être quelques vers

Je n’ai pour lit que des tréteaux

Des tréteaux funèbres où gisent

Les corps de mes trois enfants

 

Mon époux les berce en fredonnant

Il a perdu la raison, j’en ai peur ! ».


5
Dans une famille de sept enfants
Il n’en restait plus que trois, quelle pitié !

Leur père les regardait effondré
Et demandait à son épouse

 

À son épouse près de lui

Qui pleurait à fendre l’âme


« Lequel des trois allons-nous tuer
Pour nourrir les deux autres
Le plus jeune ou l’ainé ?

 

L’ainé ou le cadet ?

Je ne puis plus choisir ! »

 

Il n’avait pas fini de parler

Qu’il prit un grand couteau
Et se l’enfonça dans le coeur !

 

6

Voici l’été qui revient
Et le blé nouveau qui se lève

 

Le blé nouveau qui se lève

Cette année il ira se perdre    


Il ira se perdre aux « Sept Vents »
Mais le souvenir de la famine restera


Le souvenir de la famine restera toujours
Tant que cette Gwerz sera chantée

En hommage aux gens de Kiev 

Tous morts cruellement cet hiver
De l’an mille neuf cent trente deux

 

Tous morts cruellement de faim

Par la faute d’un seul homme

Un dictateur nommé Staline.

Denez